PT
BR
Pesquisar
Definições



ÁLEA

A forma ÁLEAé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
álea1álea1
( á·le·a

á·le·a

)
Imagem

Rua orlada de árvores.


nome feminino

1. Renque ou fileira de árvores (ex.: álea de palmeiras).

2. Rua orlada de árvores.Imagem = ALAMEDA

3. Fileira de pedras ou de figuras esculpidas.

4. Caminho ou passagem entre dois muros.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ALEIA

etimologiaOrigem etimológica: francês allée.
iconeConfrontar: aleá.
álea2álea2
( á·le·a

á·le·a

)


nome feminino

[Direito] [Direito] Risco ou prejuízo associado à possibilidade de lucro (ex.: álea extraordinária; álea ordinária).

etimologiaOrigem etimológica: latim alea, -ae, jogo de dados, sorte, azar, risco, perigo.
iconeConfrontar: aleá.
ÁLEAÁLEA

Auxiliares de tradução

Traduzir "ÁLEA" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.