PT
BR
    Definições



    trazes

    A forma trazesé [segunda pessoa singular do presente do indicativo de trazertrazer].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    trazertrazer
    |ê| |ê|
    ( tra·zer

    tra·zer

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ser portador de, conduzir para cá.LEVAR

    2. Ocupar ou ter sob as suas ordens. = EMPREGAR, DIRIGIR, GUIAR

    3. Ser o condutor de. = CONDUZIR, DIRIGIR, GUIAR

    4. Estar com.

    5. Ocupar-se em.

    6. Fazer aproximar ou aparecer. = ATRAIR

    7. Levar vestido ou calçado. = USAR

    8. Usar habitualmente.

    9. Ter a título de.

    10. Dar como prenda ou oferta. = OFERECER, OFERTAR

    11. Ser causa de. = CAUSAR, PRODUZIR, PROPORCIONAR

    12. Trazer à mente ou fazer sentir. = PRODUZIR, SUGERIR, SUSCITAR

    13. Sentir.

    14. Infligir.

    etimologiaOrigem: latim traho, -ere, arrastar, puxar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de trazerSignificado de trazer

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "trazes" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Recebi as provas de uma brochura que estou a paginar, onde o cliente me indica que a palavra necessidade está mal partida, ou seja, eu tenho necessi-dade. Para não confrontar o cliente sem ter certeza gostaria de um esclarecimento da vossa parte.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?