PT
BR
    Definições



    trates

    A forma tratesé [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de tratartratar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tratartratar
    ( tra·tar

    tra·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Proceder para com.

    2. Portar-se para com.

    3. Haver-se para com.

    4. Receber em casa e obsequiar.

    5. Ajustar ou estabelecer as bases de. = DISCUTIR, NEGOCIAR

    6. Dispensar cuidados a. = CUIDAR

    7. Dar tratamento a; dispensar cuidados de saúde a (ex.: o veterinário está a tratar o animal).

    8. Cuidar, fazer diligência por.

    9. Ocupar-se de (ex.: ele tratou da burocracia).

    10. Consertar, ajustar, contratar.

    11. Qualificar.

    12. Discutir, discorrer, debater.

    13. Argumentar acerca de.

    14. Ter como assunto (ex.: o romance trata (d)a falta de comunicação nas relações humanas).

    15. Ter actividade profissional ou comercial em; trabalhar em (ex.: a empresa trata no negócio imobiliário).


    verbo transitivo e pronominal

    16. Ter relações sociais com. = CONVIVER, RELACIONAR


    verbo pronominal

    17. Ser o que urge mais.

    18. Curar-se ou zelar pela própria saúde. = CUIDAR-SE

    19. Alimentar-se, comer (ex.: ela trata-se bem).

    20. Usa-se como verbo impessoal e seguido da preposição de para identificar algo, nomeadamente o assunto da discussão (ex.: tratava-se de um assunto confidencial; trata-se de novas estirpes do vírus).

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de tratarSignificado de tratar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "trates" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...