PT
BR
Pesquisar
Definições



trémula

Será que queria dizer tremula?

A forma trémulaé [feminino singular de trémulotrêmulo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trémulotrêmulo
( tré·mu·lo

trê·mu·lo

)


adjectivoadjetivo

1. Que treme ou tremula.

2. Que cintilar. = BRUXULEANTE, CINTILANTE

3. Que hesita. = HESITANTE, INDECISODECIDIDO, FIRME

4. Que tem ou demonstra timidez. = TÍMIDO


nome masculino

5. Tremido na voz ou no canto.

6. [Música] [Música] Efeito produzido pelos instrumentos de corda multiplicando com grande rapidez as vibrações sobre a mesma nota.

7. [Música] [Música] Efeito produzido no piano por duas notas ou dois acordes diferentes, feridos alternadamente e com grande rapidez.

8. [Joalharia] [Joalheria] Cada uma das pedras preciosas de um conjunto que forma flores, oscilando nas extremidades de pequenos arames.

9. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Doença de porcos.

etimologiaOrigem etimológica:latim tremulus, -a, -um.

iconeConfrontar: tremolo.
grafiaGrafia no Brasil:trêmulo.
grafiaGrafia no Brasil:trêmulo.
grafiaGrafia em Portugal:trémulo.
grafiaGrafia em Portugal:trémulo.
trémulatrémula

Auxiliares de tradução

Traduzir "trémula" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.