PT
BR
    Definições



    arames

    A forma aramespode ser [masculino plural de aramearame] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de aramararamar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    aramearame
    ( a·ra·me

    a·ra·me

    )
    Imagem

    arame farpado

    Cabo ou vedação feito de fios metálicos entrelaçados, com pontas agudas, usado para prevenir evasões ou invasões de uma propriedade.


    nome masculino

    1. [Antigo] [Antigo] Liga de cobre com zinco, mais vulgarmente chamada latão ou metal amarelo.

    2. Fio de latão e, por extensão, de ferro, cobre ou outro metal, puxado à fileira.

    3. Fio metálico tenso, preso em dois pontos, na qual os equilibristas se deslocam e fazem exercícios. = MAROMA, MAROMBA

    4. [Informal] [Informal] Qualquer quantia de dinheiro. = CARCANHOL, GUITO, MASSA, PILIM

    5. [Gíria] [Gíria] Navalha.


    arame farpado

    Cabo ou vedação feito de fios metálicos entrelaçados, com pontas agudas, usado para prevenir evasões ou invasões de uma propriedade.Imagem

    ir aos arames

    [Informal] [Informal] Ficar muito irritado.

    por arames

    Em situação difícil, frágil, periclitante ou precária (ex.: as contas públicas estão por arames; com a banca segura por arames, não sabemos como a economia irá reagir; o clube, preso por arames, defrontou um adversário difícil).

    etimologiaOrigem: latim aeramen, -inis, bronze, cobre, objecto de bronze.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de arameSignificado de arame
    aramararamar
    ( a·ra·mar

    a·ra·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fabricar arame.

    2. Cercar ou guarnecer com arame.

    3. Prender com arame (ex.: aramar as cepas; aramar galhos).

    etimologiaOrigem: arame + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: armar.
    Significado de aramarSignificado de aramar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "arames" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Vi a definição de ideal e constava "conjunto imaginário de perfeições que não podem ter realização completa". Queria confirmar com vocês, no caso, se o verbo "poder" não deveria conjugar com "conjunto"? Desta forma, seria "o conjunto não pode" ao invés de "o conjunto não podem". Ou existe a possibilidade de se concordar com "perfeições"? Me soa como o mesmo caso de conjugar "a maioria", em que também o verbo vai para o singular.


    Como se pronuncia peçamos, é peçãmos ou péçamos? Tenho a certeza quase absoluta de que é a primeira hipótese. Já agora, posso dizer quer que tragamos? Ou é de outra forma que se diz o verbo trazer?