PT
BR
Pesquisar
Definições



trémulo

Será que queria dizer tremulo?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trémulotrêmulo
( tré·mu·lo

trê·mu·lo

)


adjectivoadjetivo

1. Que treme ou tremula.

2. Que cintilar. = BRUXULEANTE, CINTILANTE

3. Que hesita. = HESITANTE, INDECISODECIDIDO, FIRME

4. Que tem ou demonstra timidez. = TÍMIDO


nome masculino

5. Tremido na voz ou no canto.

6. [Música] [Música] Efeito produzido pelos instrumentos de corda multiplicando com grande rapidez as vibrações sobre a mesma nota.

7. [Música] [Música] Efeito produzido no piano por duas notas ou dois acordes diferentes, feridos alternadamente e com grande rapidez.

8. [Joalharia] [Joalheria] Cada uma das pedras preciosas de um conjunto que forma flores, oscilando nas extremidades de pequenos arames.

9. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Doença de porcos.

etimologiaOrigem etimológica:latim tremulus, -a, -um.

iconeConfrontar: tremolo.
grafiaGrafia no Brasil:trêmulo.
grafiaGrafia no Brasil:trêmulo.
grafiaGrafia em Portugal:trémulo.
grafiaGrafia em Portugal:trémulo.
trémulotrémulo

Auxiliares de tradução

Traduzir "trémulo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).