PT
BR
Pesquisar
Definições



touritos

A forma touritospode ser [derivação masculino plural astrónimo de tourotouro] ou [derivação masculino plural de tourotouro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tourotouro
( tou·ro

tou·ro

)
Imagem

Boi que não é castrado e que se utiliza como reprodutor.


nome masculino

1. Macho da vaca.

2. Boi que não é castrado e que se utiliza como reprodutor.Imagem

3. [Figurado] [Figurado] Homem muito robusto e fogoso.

4. [Astrologia] [Astrologia] Signo do Zodíaco, entre Carneiro e Gémeos. (Geralmente com inicial maiúscula.) = TAURO

5. [Astrologia] [Astrologia] Indivíduo desse signo. = TAURINO

touros


nome masculino plural

6. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Espectáculo em que se lidam touros. = TOURADA


agarrar o touro pelos chifres

O mesmo que agarrar o touro pelos cornos.

agarrar o touro pelos cornos

Enfrentar uma situação difícil com determinação e coragem.

pegar o touro pelos chifres

O mesmo que agarrar o touro pelos cornos.

pegar o touro pelos cornos

O mesmo que agarrar o touro pelos cornos.

touro em pontas

Touro desembolado.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: TOIRO

etimologiaOrigem etimológica:latim taurus, -i.

touritostouritos


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.