PT
BR
Pesquisar
Definições



projetasse

A forma projetassepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de projectarprojetarprojetar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de projectarprojetarprojetar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
projectarprojetarprojetar
|èt| |èt| |èt|
( pro·jec·tar pro·je·tar

pro·je·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.
Imagem

DesportoEsporte

Deitar ao chão com uma técnica ou um golpe, nas artes marciais e desportos de combate (ex.: conseguiu projectar o adversário).


verbo transitivo

1. Atirar à distância. = ARREMESSAR, ARROJAR

2. [Desporto] [Esporte] Deitar ao chão com uma técnica ou um golpe, nas artes marciais e desportos de combate (ex.: conseguiu projectar o adversário).Imagem

3. Lançar de si.

4. Estender, cobrir com.

5. Fazer incidir num espaço ou numa superfície.

6. Ter em projecto, fazer tenção de. = PLANEAR

7. [Geometria, Topografia] [Geometria, Topografia] Traçar a representação de um corpo num plano segundo certas regras geométricas.


verbo transitivo e pronominal

8. Tornar ou ficar conhecido.


verbo pronominal

9. Estender-se, prolongar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim projecto, -are, lançar para a frente.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: projetar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: projectar.
grafiaGrafia no Brasil:projetar.
grafiaGrafia em Portugal:projectar.
projetasseprojetasse


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).