PT
BR
Pesquisar
Definições



pairo

A forma pairopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de pairarpairar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pairopairo
( pai·ro

pai·ro

)


nome masculino

1. Acto de pairar.


estar ao pairo com alguém

Resistir-lhe energicamente.

pairarpairar
( pai·rar

pai·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Sustentar-se no ar, com as asas estendidas, sem movimento aparente. = PLANAR

2. [Figurado] [Figurado] Olhar de alto, abranger com o espírito.

3. Estar iminente, ameaçar.

4. Hesitar.

5. [Antigo] [Antigo] Suster; aguentar; parar; aviar; tolerar.

6. [Marinha] [Marinha] Navegar, mudando de rumo frequentemente, consoante a direcção do vento (ex.: o navio pairava). = BORDEJAR

pairopairo

Auxiliares de tradução

Traduzir "pairo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).