PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "miar-no-las" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    meado | adj. | n. m.

    Dividido ao meio; meio....


    mio | n. m.

    O mesmo que miado....


    econometria | n. f.

    Técnica de investigação económica que recorre à análise matemática e à estatística....


    miada | n. f.

    O miar de muitos gatos....


    miadela | n. f.

    O mesmo que miado....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Toda minha vida ouvi na mídia e vi a palavra necropsia ser pronunciada [necrópsia]. Até há alguns anos era escrita com o acento, mas ultimamente tenho ouvido jornalistas a pronunciarem [necropsía]. Gostaria de saber a forma de pronúncia correta. Pensei que apenas o acento tivesse caído na última reforma da língua portuguesa, porém sua pronúncia permanecia a mesma.