PT
BR
Pesquisar
Definições



manualidade

A forma manualidadepode ser [derivação feminino singular de manualmanual] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
manualidademanualidade
( ma·nu·a·li·da·de

ma·nu·a·li·da·de

)


nome feminino

1. Qualidade do que é manual.

2. Aquilo que é feito com as mãos; trabalho manual.

3. Habilidade ou destreza no trabalho ou na execução de algo com as mãos (ex.: desenvolvimento da manualidade).

etimologiaOrigem etimológica:manual + -idade.
manual1manual1
( ma·nu·al

ma·nu·al

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo a mão.

2. Feito com a mão.

3. Que se pode mover à mão.

4. Que se pode facilmente trazer na mão.

5. Em que se trabalha com as mãos.

6. Que diz respeito a trabalho de mãos.

7. Que se transporta facilmente. = PORTÁTIL


nome masculino

8. [Música] [Música] Teclado de órgão ou de cravo.

etimologiaOrigem etimológica:latim manualis, -e.
manual2manual2
( ma·nu·al

ma·nu·al

)


nome masculino

1. Livro pequeno.

2. Livro que sumariza as noções básicas de uma matéria ou assunto. = COMPÊNDIO

3. Guia prático que explica o funcionamento de algo (ex.: manual da máquina de lavar roupa).

etimologiaOrigem etimológica:latim manuale, -is, estojo de livro, livro pequeno.


Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.
Também não encontrámos a palavra vigilidade registada em nenhum dos dicionários ou vocabulários consultados. No entanto, este neologismo respeita as regras de boa formação da língua portuguesa, pela adjunção do sufixo -idade ao adjectivo vígil, à semelhança de outros pares análogos (ex.: dúctil/ductilidade, eréctil/erectilidade, versátil/versatilidade). O sufixo -idade é muito produtivo na língua para formar substantivos abstractos, exprimindo frequentemente a qualidade do adjectivo de que derivam.

Neste caso, existem já os substantivos vigília e vigilância para designar a qualidade do que é vígil, o que poderá explicar a ausência de registo lexicográfico de vigilidade. Como se trata, em ambos os casos, de palavras polissémicas, o uso do neologismo parece explicar-se pela necessidade de especialização no campo da medicina, psicologia e ciências afins, mesmo se nesses campos os outros dois termos (mas principalmente vigília, que surge muitas vezes como sinónimo de estado vígil) têm ampla divulgação.