PT
BR
Pesquisar
Definições



logística

A forma logísticapode ser [feminino singular de logísticologístico] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
logísticalogística
( lo·gís·ti·ca

lo·gís·ti·ca

)


nome feminino

1. [Antigo] [Antigo] [Matemática] [Matemática] Nome dado à parte da álgebra que trata das quatro operações aritméticas (adição, subtracção, multiplicação e divisão).

2. Lógica matemática; nome dado à lógica moderna como ciência combinatória.

3. [Militar] [Militar] Parte da arte militar que trata do apoio às tropas no que diz respeito à alimentação, municiamento, saúde, transportes, etc.

4. Organização e gestão de meios e materiais para uma actividade, para uma acção ou para um evento.

logísticologístico
( lo·gís·ti·co

lo·gís·ti·co

)


adjectivoadjetivo

Relativo à logística.

logísticalogística

Auxiliares de tradução

Traduzir "logística" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.