PT
BR
    Definições



    limite-mos

    A forma limite-mospode ser [masculino singular de limitelimite], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de limitarlimitar], [terceira pessoa singular do imperativo de limitarlimitar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de limitarlimitar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    limitarlimitar
    ( li·mi·tar

    li·mi·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Servir de limite a.

    2. Pôr limites a; demarcar.

    3. Restringir.

    4. Moderar.

    5. Aprazar, marcar, fixar.


    verbo intransitivo

    6. Confinar.


    verbo pronominal

    7. Não passar além de.

    8. Não se exceder.

    9. Ater-se.

    10. Contentar-se.

    11. Restringir-se.

    etimologiaOrigem:latim limito, -are, delimitar, fixar, determinar.

    Secção de palavras relacionadas

    limitelimite
    ( li·mi·te

    li·mi·te

    )


    nome masculino

    1. Linha que separa superfícies ou terrenos contíguos (Mais usado no plural.) = ESTREMA, FRONTEIRA, RAIA

    2. Momento ou espaço que corresponde ao fim ou ao começo de algo. = CONFIM, EXTREMO

    3. Termo, meta.

    4. [Matemática] [Matemática] Quantidade fixa de que uma variável se aproxima indefinidamente sem nunca a alcançar.


    adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

    5. Que atingiu um ponto máximo ou extremo (ex.: valor limite). [Como adjectivo, pode ser ligado por hífen ao nome que qualifica (ex.: data-limite).]

    etimologiaOrigem:latim limes, -itis, caminho, raia, fronteira, atalho.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "limite-mos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Eu gostaria de saber se a palavra pró-atividade se escreve junto ou sem hífen e o significado da mesma.