PT
BR
Pesquisar
Definições



jeitos

A forma jeitosé [masculino plural de jeitojeito].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
jeitojeito
( jei·to

jei·to

)


nome masculino

1. Modo particular; maneira de ser ou de agir. = FEIÇÃO

2. Gesto habitual.

3. Leve movimento. = GESTO

4. [Informal] [Informal] Lesão em músculo ou tendão causada por determinado movimento. = TORÇÃO, TORCEDURA

5. Habilidade para determinada atividade ou tarefa. = APTIDÃO, INCLINAÇÃO, PROPENSÃO

6. Disposição, arrumação, ordem.

7. Solução, remédio (ex.: acho que esse problema já não tem jeito).


a jeito

Em posição que se presta a algo (ex.: com estes atrasos, está a pôr-se a jeito para ser despedido).

com jeito

Com perfeição.

dar jeito

Ser conveniente ou útil (ex.: não me dá jeito passar lá hoje). = CONVIR

dar um jeito

Resolver, reparar, arrumar ou improvisar alguma coisa (ex.: em meia hora, deu um jeito à casa).

fazer jeito

O mesmo que dar jeito.

etimologiaOrigem etimológica:latim jactus, -us, lançamento.

Auxiliares de tradução

Traduzir "jeitos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.