Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

arrumar

arrumararrumar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ar·ru·mar ar·ru·mar

- ConjugarConjugar

(origem controversa, talvez do francês antigo arrumer, hoje francês arrimer, estivar, arrumar)
verbo transitivo

1. Pôr os objectos de modo a que ocupem o menor espaço possível.

2. Pôr no lugar apropriado. = ARRANJAR, ARRIMAR, COMPORDESARRANJAR, DESARRUMAR, DESCOMPOR, DESORDENAR, DESORGANIZAR

3. [Brasil]   [Brasil]  Obter ou alcançar para si ou para outrem um objecto, uma coisa, uma vantagem (ex.: arrumou um bilhete; arrumei um emprego). = CONSEGUIR

4. Imaginar ou planear mentalmente (ex.: arrumou um plano ganhar dinheiro). = ARRANJAR

5. Pôr de lado para não usar ou servir mais (ex.: arrumou as chuteiras).

6. Deixar sem capacidade de agir ou de reagir. = ANIQUILAR, LIQUIDAR

7. Ficar em estado ou situação difícil ou negativa (ex.: não arrume mais confusão).

8. [Marinha]   [Marinha]  Estivar.

9. [Marinha]   [Marinha]  Tomar o rumo de. = RUMAR

10. [Informal]   [Informal]  Atirar, arremessar.

verbo transitivo e pronominal

11. Dar ou encontrar resolução para um problema ou situação (ex.: arrumou rapidamente o problema; agora ele que se arrume). = RESOLVER, SOLUCIONAR

12. [Informal]   [Informal]  Conseguir o casamento de alguém ou o próprio (ex.: achava que tinha de arrumar as filhas, achou que tinha de se arrumar). = CASAR

13. Conseguir um emprego para outrem ou para si. = EMPREGAR

verbo pronominal

14. Cuidar da sua aparência, em especial da roupa (ex.: ele demora muito a arrumar-se antes de sair).

15. Ficar numa situação boa ou cómoda.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "arrumar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

A Juventus irá aproveitar a pausa provocada pelo Mundial'2022 para ' arrumar a casa' e preparar o plantel para

Em Fora-de-jogo

A loja está limpa, os empregados da cafetaria estão a acabar de arrumar , um deles diz que cancelaram um take-away, o que é que se faz??

Em MINHA P

...trabalhos na quinta-feira 3 com a mis- são de escarafunchar as contas federais e arrumar formas de cumprir logo as pro

Em blog0news

Sei lá, arrumar loiça, fazer a cama, ver televisão, pensar em tudo o que devia estar a...

Em Don Vivo

arrumar as roupas..

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


A dúvida é se o verbo parabenizar necessita de uma preposição. No caso seria "o Banco real parabeniza os ingressantes na UFU" ou "o Banco real parabeniza aos ingressantes à UFU"?
O verbo parabenizar, tal como os seus sinónimos congratular ou felicitar, é transitivo directo, conforme regista o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Por outras palavras, este verbo utiliza-se imediatamente seguido de complemento directo, sem preposição, pelo que a frase correcta é o Banco real parabeniza os ingressantes na UFU. A confusão pode advir do facto de parabenizar ser parafraseável por dar os parabéns a, expressão que não dispensa a preposição, como se pode verificar pela seguinte substituição: o Banco real dá os parabéns aos ingressantes na UFU.



Como se deve escrever, no meio de um texto: Estados-Membros ou Estados-membros (estando a ser referidos, por exemplo, os países que integram a UE)? Escrever-se-á Vice-Presidente ou Vice-presidente?
O uso das maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

Os textos legais não prevêem explicitamente o uso das maiúsculas para palavras hifenizadas (ex.: vice-presidente, estado-membro). No entanto, nesses textos há exemplos (ex.: Albergaria-a-Velha, Acordo Luso-Brasileiro, Grã-Bretanha) e observações (ex.: referência ao uso de minúscula inicial para partículas monossilábicas no interior de vocábulos compostos ou de expressões que têm iniciais maiúsculas) em que se deduz, por analogia, que nesses casos as várias partes da palavra hifenizada deverão ter maiúsculas (ex.: Vice-Presidente, Estado-Membro), excepto se se tratarem de artigos definidos, contraídos ou não, ou de outros monossílabos gramaticais (ex.: Trás-os-Montes).

É de salientar ainda que se um nome comum hifenizado tiver de ser maiusculizado por estar em início de frase (e não pela decisão do utilizador de usar maiúsculas), apenas a primeira letra da palavra hifenizada deverá estar em maiúscula (ex.: Estado-membro denuncia acordo).

pub

Palavra do dia

es·ca·dó·ri·o es·ca·dó·ri·o


(escada + -ório)
nome masculino

1. Escadaria que tem capelas em cada patamar.

2. [Informal]   [Informal]  Escada monumental.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/arrumar [consultado em 27-11-2022]