PT
BR
Pesquisar
Definições



acondicionado

A forma acondicionadopode ser [masculino singular particípio passado de acondicionaracondicionar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acondicionadoacondicionado
( a·con·di·ci·o·na·do

a·con·di·ci·o·na·do

)


adjectivoadjetivo

De boa ou má condição; arrumado; resguardado.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de acondicionar.
acondicionaracondicionar
( a·con·di·ci·o·nar

a·con·di·ci·o·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar certa condição ou índole a.

2. Arranjar bem.

3. Arrumar ou guardar de determinada forma dentro de um espaço conveniente.

etimologiaOrigem etimológica: a- + latim conditio, -onis, condição + -ar.
acondicionadoacondicionado

Auxiliares de tradução

Traduzir "acondicionado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.