PT
BR
Pesquisar
Definições



hidraulicamente

A forma hidraulicamentepode ser [derivação de hidráulicohidráulico] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
hidraulicamentehidraulicamente
( hi·drau·li·ca·men·te

hi·drau·li·ca·men·te

)


advérbio

De modo hidráulico.

etimologiaOrigem etimológica:hidráulico + -mente.

hidráulicohidráulico
( hi·dráu·li·co

hi·dráu·li·co

)


adjectivoadjetivo

1. Da hidráulica ou a ela relativo (ex.: engenharia hidráulica).

2. Relativo ao movimento das águas correntes (ex.: aproveitamento hidráulico da bacia hidrográfica amazónica).

3. Que funciona por meio de um líquido comprimido ou pela energia por ele produzida (ex.: bomba hidráulica; elevador hidráulico).

4. Que endurece por acção da água (ex.: cal hidráulica).


nome masculino

5. Mecanismo ou equipamento accionado por meio de compressão de um líquido, como água ou óleo (ex.: o hidráulico da cadeira está avariado).

6. Engenheiro de obras hidráulicas.

7. Indivíduo versado em hidráulica.

etimologiaOrigem etimológica:francês hidraulique, do latim hydraulicus, -a, -um, movido a água, do grego hudraulikós, -ê, -ón, relativo a órgão hidráulico, do grego húdraulis, -eos, órgão musical hidráulico.

hidraulicamentehidraulicamente


Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.