PT
BR
Pesquisar
Definições



forneira

A forma forneirapode ser [feminino singular de forneiroforneiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
forneiraforneira
( for·nei·ra

for·nei·ra

)


nome feminino

Dona ou encarregada de um forno.

forneiroforneiro
( for·nei·ro

for·nei·ro

)


nome masculino

1. Dono de um forno.

2. Pessoa encarregada de um forno; pessoa que forneja.

3. [Regionalismo] [Regionalismo] Queimada nos campos.

4. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] [Ornitologia] [Ornitologia] Designação comum a várias aves passeriformes da família dos furnariídeos que fazem o ninho com barro. = JOÃO-DE-BARRO, JOÃO-DE-BARROS, PEDREIRO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

5. Relativo a uma localidade chamada Fornos ou o seu natural ou habitante.

etimologiaOrigem etimológica:forno + -eiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "forneira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.