PT
BR
    Definições



    fabiano

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    fabianofabiano
    ( fa·bi·a·no

    fa·bi·a·no

    )


    adjectivoadjetivo

    1. [História] [História] Relativo a Fábio Máximo (275 a.C.-203 a.C.), general e político romano.

    2. Que mostra condescendência. = CONDESCENDENTE, CONTEMPORIZADOR, PACIENTE, TOLERANTE, TRANSIGENTE


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    3. [Política] [Política] Relativo a ou membro da Sociedade Fabiana, organização britânica de esquerda fundada em 1884, que defende a aplicação de princípios socialistas por meio de reformas graduais e não revolucionárias.


    nome masculino

    4. [História] [História] Antigo sacerdote romano.

    5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Designação vaga de indivíduo que se não quer nomear ou cujo nome se desconhece. = FULANO, INDIVÍDUO, SUJEITO

    6. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Indivíduo inofensivo. = JOÃO-NINGUÉM, POBRE DIABO, ZÉ-NINGUÉM

    etimologiaOrigem: latim fabianus, -a, -um.
    Significado de fabianoSignificado de fabiano

    Secção de palavras relacionadas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?