Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

estale

1ª pess. sing. pres. conj. de estalarestalar
3ª pess. sing. imp. de estalarestalar
3ª pess. sing. pres. conj. de estalarestalar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

es·ta·lar es·ta·lar

- ConjugarConjugar

verbo intransitivo

1. Fender-se ou abrir-se com certo ruído mais ou menos forte.

2. Estourar; rebentar.

3. Manifestar-se subitamente.

verbo transitivo

4. Dar estalidos.

5. Ter um grande ataque ou acesso de alguma coisa (ex.: estalar de riso, estalar de dor).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "estale" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Entretanto, deixai que me não cale: até que o muro fenda, a treva estale , seja a tristeza o vinho da vingança..

Em Geopedrados

Entretanto, deixai que me não cale: até que o muro fenda, a treva estale , seja a tristeza o vinho da vingança..

Em Geopedrados

Oh, que meu casco estale !!

Em Luz e dias

Talvez me estale o corpo todo o que tenho esperado..

Em Viva a Poesia

...século não posso ainda que o grito sufoque na garganta ainda que o ódio estale e crepite e arda sob as montanhas cinzentas e montanhas cinzentas Não posso adiar...

Em Geopedrados
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual o texto correcto: peço-lhe para ele cá vir ou peço para ele cá vir?
Ambas as frases que refere estão correctas.

Na primeira, o verbo selecciona um complemento indirecto (o pronome oblíquo lhe) e um complemento directo sob a forma de oração completiva com valor nominal (para ele cá vir). Na segunda, o verbo pedir está a ser usado como transitivo directo, pois selecciona apenas o complemento directo.

Como o verbo pedir pode ser usado como transitivo directo (seleccionando apenas um complemento directo, como em pediu um café), transitivo indirecto (seleccionando apenas um complemento indirecto, como em pediu pelas vítimas da catástrofe) ou bitransitivo (seleccionando um complemento directo e um indirecto, como em pediu um café ao empregado), ambas as frases encontram-se correctamente formadas.




Visto que não havia artigos definidos ou indefinidos na língua latina, de onde teriam vindo os artigos do português? Melhor perguntando: qual a etimologia dos nossos artigos?
Os artigos definidos e indefinidos portugueses derivam do latim, apesar de nesta língua não existirem artigos tais como os conhecemos em português.

O artigo definido o tem origem no latim illum, -am, acusativo do pronome e determinante demonstrativo ille, -a, -ud (“aquele, aquilo”). Este originou a forma lo, do português arcaico, e as suas flexões, das quais derivam as formas actuais do artigo definido em português.

O artigo indefinido um tem origem no numeral latino unus.

pub

Palavra do dia

ses·qui·cen·te·ná·ri·o ses·qui·cen·te·ná·ri·o


(sesqui- + centenário)
nome masculino

1. Transcurso ou comemoração do centésimo quinquagésimo aniversário.

adjectivo
adjetivo

2. Que tem ou celebra 150 anos.


SinónimoSinônimo Geral: TRICINQUENTENÁRIO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/estale [consultado em 28-09-2021]