PT
BR
Pesquisar
Definições



escritura

A forma escriturapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de escriturarescriturar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de escriturarescriturar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escrituraescritura
( es·cri·tu·ra

es·cri·tu·ra

)


nome feminino

1. Escrita.

2. Documento autêntico e legal de contrato.

3. [Religião] [Religião] Conjunto dos livros da Bíblia. (Também usado no plural.)

etimologiaOrigem etimológica:latim scriptura, -ae.
escriturarescriturar
( es·cri·tu·rar

es·cri·tu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer a escrituração de; lançar por escrito. = LAVRAR

2. Lançar (em livro mercantil). = CONTABILIZAR

3. Contratar ou assumir obrigações através de escritura pública.

etimologiaOrigem etimológica:escritura + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "escritura" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).