PT
BR
Pesquisar
Definições



encorna

A forma encornapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de encornarencornar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de encornarencornar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
encornarencornar
( en·cor·nar

en·cor·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Colher ou ser colhido entre as hastes ou os cornos.


verbo transitivo

2. [Informal] [Informal] Ser infiel a (cônjuge ou companheiro). = TRAIR


verbo transitivo e intransitivo

3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Aprender de maneira apressada e sem entender, para reter na memória; aprender de cor. = DECORAR, EMPINAR

etimologiaOrigem etimológica:en- + corno + -ar.

iconeConfrontar: encarnar.
encornaencorna

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.