PT
BR
Pesquisar
Definições



emitidos

A forma emitidospode ser [masculino plural de emitidoemitido] ou [masculino plural particípio passado de emitiremitir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
emitiremitir
( e·mi·tir

e·mi·tir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Mandar, enviar para fora.

2. Lançar de si; expelir.

3. Pôr em circulação monetária.

4. Exprimir; enunciar.

5. Fazer emissão radiofónica ou de televisão.

etimologiaOrigem etimológica: latim emitto, -ere.
iconeConfrontar: imitir.
emitidoemitido
( e·mi·ti·do

e·mi·ti·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se emitiu (ex.: arquivou as cartas emitidas).

2. Que foi lançado de si. = EXALADO

etimologiaOrigem etimológica: particípio de emitir.
emitidosemitidos

Auxiliares de tradução

Traduzir "emitidos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!