PT
BR
Pesquisar
Definições



continuava

A forma continuavapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de continuarcontinuar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de continuarcontinuar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
continuarcontinuar
( con·ti·nu·ar

con·ti·nu·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Não interromper, levar adiante. = PROLONGAR, PROSSEGUIRACABAR, INTERROMPER, TERMINAR

2. Dar ou ter seguimento após interrupção. = RECOMEÇAR, RETOMAR


verbo intransitivo

3. Não parar. = PERDURAR, SEGUIRACABAR, CESSAR, TERMINAR

4. Prolongar-se.

5. Estar a seguir.


verbo auxiliar

6. Usa-se seguido de gerúndio ou da preposição a e infinitivo, para indicar permanência da acção ou estado (ex.: continuaram brincando, continua a estudar).

7. Usa-se seguido da preposição por e infinitivo, para indicar que a acção expressa pelo verbo ainda não se concretizou (ex.: a loiça continua por lavar).

etimologiaOrigem etimológica:latim continuo, -are, fazer seguir imediatamente, juntar, suceder, prolongar, persistir.
continuavacontinuava

Auxiliares de tradução

Traduzir "continuava" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.