PT
BR
    Definições



    cambado

    A forma cambadopode ser [masculino singular particípio passado de cambarcambar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cambadocambado
    ( cam·ba·do

    cam·ba·do

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem tem as pernas tortas ou está coxo.


    adjectivoadjetivo

    2. Torto ou acalcado (ex.: sapatos cambados). = CAMBAIO

    etimologiaOrigem:particípio de cambar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de cambado
    cambar1cambar1
    ( cam·bar

    cam·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Mudar, transformar.

    2. Mudar de rumo ou de direcção.

    3. [Náutica] [Náutica] Mudar de um bordo para outro (vento, escota das velas, etc.).


    verbo transitivo

    4. [Antigo] [Antigo] Trocar.

    etimologiaOrigem:alteração de cambiar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de cambar
    cambar2cambar2
    ( cam·bar

    cam·bar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Ser cambaio; andar com as pernas tortas.

    2. Estar coxo (ex.: cambei durante uns dias). = COXEAR


    verbo transitivo e intransitivo

    3. Entortar ou ficar torto.

    etimologiaOrigem:camba, peça curva + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: sambar.
    Significado de cambar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cambado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?


    Estou em dúvida quanto a acentuação gráfica das seguintes palavras: côa (verbo) e coa. Gostaria de saber porque uma é acentuada e a outra não e seus respectivos significados. Gostaria também de outros dois exemplos semelhantes, podem ser paroxítonas.