PT
BR
Pesquisar
Definições



balonas

A forma balonaspode ser [feminino plural de balonabalona], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
balona1balona1
|ô| |ô|
( ba·lo·na

ba·lo·na

)


nome feminino

1. [Vestuário] [Vestuário] Grande gola ou colarinho caído sobre os ombros.

2. [Vestuário] [Vestuário] O mesmo que balonas.

balonas


nome feminino plural

3. [Vestuário] [Vestuário] Calções largos, franzidos e presos por baixo do joelho. = BOMBACHAS

etimologiaOrigem etimológica: espanhol valona.
balona2balona2
|ô| |ô|
( ba·lo·na

ba·lo·na

)


nome feminino

1. Peça pirotécnica que explode no ar, largando fogos de cor.

2. Boato falso.

3. [Náutica] [Náutica] Bóia redonda usada para amarração de barcos.

etimologiaOrigem etimológica: alteração de balão.
balonasbalonas

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!