PT
BR
    Definições



    fogos

    A forma fogospode ser[interjeição], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    fogofogo
    |fô| |fô|
    ( fo·go

    fo·go

    )
    Imagem

    Resultado ou manifestação da combustão.


    nome masculino

    1. Resultado ou manifestação da combustão.Imagem = LUME

    2. Conjunto de substâncias em combustão. = FOGUEIRA, LUME

    3. Destruição pela combustão. = INCÊNDIO

    4. Conjunto de detonações ou tiros de armas de fogo.

    5. Cada uma das unidades de um conjunto habitacional (ex.: o bairro é constituído por 212 fogos). = CASA, HABITAÇÃO

    6. Temperatura elevada. = CALÓRICO, CALOR

    7. [História] [História] Suplício em que os condenados eram queimados. = FOGUEIRA

    8. Grande luminosidade. = BRILHO

    9. [Figurado] [Figurado] Imaginação ardente.

    10. Estado de excitação dos sentimentos ou da actividade intelectual. = ARDOR, ENTUSIASMO, EXALTAÇÃO, PAIXÃO, VEEMÊNCIAAPATIA, INDIFERENÇA


    interjeição

    11. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Expressão designativa de dor, desagrado, indignação ou espanto. = BOLAS

    12. [Militar] [Militar] Voz de comando para que a tropa dispare.

    fogos


    nome masculino plural

    13. [Veterinária] [Veterinária] Doença nos cascos das cavalgaduras.

    14. Aberturas no alto da chaminé para sair o fumo.


    a fogo lento

    A pouco e pouco.

    botar fogo na canjica

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que pôr fogo na canjica.

    brincar com o fogo

    Tratar descuidadamente de coisas perigosas.

    caro como fogo

    Muito caro.

    fogo à peça

    Expressão que se usa para indicar que algo deve ser feito com rapidez ou sem hesitação.

    fogo bacteriano

    [Agricultura] [Agricultura]  Doença grave provocada pela bactéria Erwinia amylovora, que causa a morte dos tecidos vegetais e pode afectar várias plantas da família das rosáceas, em especial pomóideas, e originar grandes danos económicos.Imagem

    fogo de bilbode

    [Antigo] [Antigo] [Militar] [Militar]  Conjunto de disparos uns a seguir aos outros, de muitas espingardas sem ordem.

    fogo lento

    Fogo pouco vivo, acção demorada do fogo.

    fogo no cu

    [Calão] [Tabuísmo] O mesmo que fogo no rabo.

    fogo no rabo

    [Informal] [Informal] Muita pressa (ex.: eles chegaram tarde, mas de fogo no rabo; vem com o fogo no rabo).

    [Informal] [Informal] Agitação, impaciência, inquietação (ex.: pessoal, calma, que fogo no rabo é esse?).

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Grande apetite ou desejo sexual. = TESÃO

    fogo posto

    Incêndio criminoso, incêndio provocado.

    fogo vivo

    Tiroteio renhido.

    Interrogatório rígido.

    pegar fogo

    Lançar fogo. = INCENDIAR

    pôr fogo na canjica

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Causar agitação, confusão.

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar animado, entusiasmado, com energia.

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Apressar.

    ser fogo

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ser complicado, difícil ou embaraçoso de resolver.

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ser irrequieto, travesso.

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ser de trato imprevisível.

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ser extraordinário; ser muito bom em alguma coisa. = SER PICA

    tocar fogo na canjica

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] O mesmo que pôr fogo na canjica.

    etimologiaOrigem: latim focus, -i, lar, lareira, braseiro, casa, chama, pira.
    vistoPlural: fogos |fó|.
    iconPlural: fogos |fó|.
    Significado de fogoSignificado de fogo

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: fago, figo, fofo.
    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: plural com alteração do timbre da vogal tónica.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "fogos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...