PT
BR
Pesquisar
Definições



apeteciam

A forma apeteciamé [terceira pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de apetecerapetecer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
apetecerapetecer
|cê| |cê|
( a·pe·te·cer

a·pe·te·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Fazer sentir vontade ou desejo (ex.: apetece-me sair; apetecer-lhe-á sempre o que não pode ter; com este calor, nada apetece).

2. Causar apetite (ex.: não lhe apetece comer; nenhum acepipe apetecia ao convidado; estas comidas apetecem).


verbo transitivo

3. [Pouco usado] [Pouco usado] Ter apetite ou desejo de (ex.: apeteci um manjar rebuscado; todos apetecem uma vida boa). = AMBICIONAR, DESEJAR

etimologiaOrigem etimológica:latim *appetescere, incoativo de appeto, -ere, desejar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "apeteciam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).