PT
BR
    Definições



    ama-tas

    A forma ama-taspode ser [feminino singular de amaama], [feminino singular de amoamo], [segunda pessoa singular do imperativo de amaramar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de amaramar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    amoamo
    ( a·mo

    a·mo

    )


    nome masculino

    1. Dono da casa (em relação aos empregados). = PATRÃO, SENHOR

    2. Pessoa que chefia. = CHEFE, PATRÃO

    3. [Antigo] [Antigo] Forma de tratamento atribuída a reis e príncipes.

    etimologiaOrigem:alteração de ama.

    Secção de palavras relacionadas

    amaramar
    ( a·mar

    a·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ter amor a (ex.: amar a natureza; amar a liberdade).

    2. Gostar muito de (ex.: amei o filme). = ADORAR, APRECIAR


    verbo transitivo e intransitivo

    3. Estar apaixonado.


    verbo transitivo e pronominal

    4. Ter relações sexuais.

    etimologiaOrigem:latim amo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeNota: Tem uso restrito com complemento directo preposicionado, com o significado de gostar muito (ex.: adorar a deus).
    amaama
    ( a·ma

    a·ma

    )


    nome feminino

    1. Mulher que cria uma criança, amamentando-a ou não.

    2. Dona de casa (em relação aos empregados). = PATROA

    3. Aia.

    4. Governanta de casa de padre.

    etimologiaOrigem:latim hispânico amma, mãe, dona de casa.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ama-tas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    O antônimo de infiltrar não seria exfiltrar? Exfiltrar existe?