PT
BR
Pesquisar
Definições



reis

Será que queria dizer réis?

A forma reispode ser[adjectivo masculinoadjetivo masculino], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
reirei
Imagem

JogosJogos

Primeira figura de cada naipe, nas cartas do baralho.


nome masculino

1. Título de nobreza mais alto de um reino. = MONARCA, SOBERANO

2. O mesmo que rei consorte.

3. Título do pai do rei.

4. [Figurado] [Figurado] Pessoa, coisa ou entidade que tem poder ou influência.

5. Primeiro ou mais destacado entre os da sua classe ou área.

6. [Jogos] [Jogos] Primeira figura de cada naipe, nas cartas do baralho.Imagem

7. [Jogos] [Jogos] Principal peça do xadrez, que pode movimentar-se a qualquer distância e em todas as direcções e que no início do jogo está entre a rainha e o bispo.Imagem

8. [Jogos] [Jogos] O que sentencia, em certos jogos.


adjectivo masculinoadjetivo masculino

9. Que é considerado o mais importante entre outros do mesmo género (ex.: o bacalhau será o prato rei do festival de gastronomia). [Como adjectivo, pode ser ligado por hífen ao nome que qualifica (ex.: astro-rei).]

reis


nome masculino plural

10. [Religião católica] [Religião católica] Dia em que se celebra a adoração de Jesus pelos Reis Magos; dia de Reis.


rei consorte

Título do marido da rainha.

rei na barriga

Presunção, pretensão ou vaidade (ex.: chegaram aqui armados em finos e com o rei na barriga).

sem rei nem roque

Sem governo, em completa anarquia. = SEM LEI NEM REI

etimologiaOrigem etimológica: latim rex, regis.
vistoFeminino: rainha. Plural: reis.
iconFeminino: rainha. Plural: reis.
iconeConfrontar: réis.
reisreis

Auxiliares de tradução

Traduzir "reis" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).