PT
BR
    Definições



    alojadas

    A forma alojadaspode ser [feminino plural de alojadoalojado] ou [feminino plural particípio passado de alojaralojar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    alojaralojar
    ( a·lo·jar

    a·lo·jar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Conseguir ou proporcionar um local onde residir ou ficar determinado tempo (ex.: alojaram a família temporariamente; alojou-se em casa de amigos). = ALBERGAR, HOSPEDAR


    verbo transitivo

    2. Pôr ou recolher em loja (ex.: alojar mercadoria). = ARMAZENAR, DEPOSITAR

    3. Guardar num local ou em condições adequadas (ex.: alojou bem a encomenda). = ACONDICIONAR

    4. Ter dentro de si (ex.: o intestino aloja um número grande de bactérias). = CONTER, COMPORTAR, ENCERRAR


    verbo pronominal

    5. Ficar dentro de alguma coisa ou em determinado local (ex.: o vírus aloja-se nas células nervosas; a bala alojou-se no osso).

    etimologiaOrigem: a- + loja + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de alojarSignificado de alojar
    alojadoalojado
    ( a·lo·ja·do

    a·lo·ja·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se alojou.

    2. Que reside ou fica determinado tempo num local.

    etimologiaOrigem: particípio de alojar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de alojadoSignificado de alojado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "alojadas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    A dúvida é se o verbo parabenizar necessita de uma preposição. No caso seria "o Banco real parabeniza os ingressantes na UFU" ou "o Banco real parabeniza aos ingressantes à UFU"?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.