PT
BR
Pesquisar
Definições



abarques

A forma abarquesé [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de abarcarabarcar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abarcarabarcar
( a·bar·car

a·bar·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Apertar de encontro ao peito, quanto os braços e as mãos podem cingir. = ABRAÇAR, CINGIR

2. Reter tudo ou quase tudo para si. = AÇAMBARCAR

3. Ter em si (ex.: o museu abarca diversas formas de arte). = ABRANGER, CONTER, ENGLOBAR

4. Dominar pelo pensamento ou com o conhecimento. = ALCANÇAR, ATINGIR, COMPREENDER, CONCEBER

etimologiaOrigem etimológica:latim *abbrachichare, de brachium, -ii, braço.

abarquesabarques

Auxiliares de tradução

Traduzir "abarques" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.