PT
BR
Pesquisar
Definições



Terrena

A forma Terrenaé [feminino singular de terrenoterreno].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
terrenoterreno
|ê| |ê|
( ter·re·no

ter·re·no

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ao planeta Terra. = TERREAL, TERRENHO, TERRESTRE

2. Semelhante à terra. = TERROSO

3. Da cor da terra. = TERROSO

4. Relativo ao mundo material (ex.: vida terrena). = MATERIAL, MUNDANO, TERREAL, TERRENHO, TÉRREO, TERRESTREESPIRITUAL


nome masculino

5. Porção de terra cultivável.

6. Espaço de terra de certa extensão.

7. Assunto ou área de acção (ex.: o novo ministro da saúde conhece bem o terreno). = DOMÍNIO


apalpar o terreno

Avaliar ou averiguar uma situação ou as intenções de alguém.

sondar o terreno

O mesmo que apalpar o terreno.

terrenos de transição

[Geologia] [Geologia]  Os que estão entre os terrenos primitivos e os secundários.

terrenos primitivos

[Geologia] [Geologia]  Os que não contêm nenhuns vestígios de corpos organizados.

etimologiaOrigem etimológica:latim terrenus, -a, -um .

Auxiliares de tradução

Traduzir "Terrena" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).