PT
BR
Pesquisar
Definições



Mil

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
milmil


quantificador numeral cardinal de dois géneros plural

1. Dez vezes cem.

2. [Figurado] [Figurado] Muitíssimos.


adjectivo de dois géneros e dois números e nome de dois géneros e dois númerosadjetivo de dois géneros e dois números e nome de dois géneros e dois números

3. Que ou quem ocupa a milésima posição numa série (ex.: o atleta mil chegou à meta).


nome masculino

4. Número 1000.


a mil

Em grande actividade ou a grande velocidade (ex.: a chefe está sempre a mil).

mil e um

Grande quantidade (ex.: ele tem mil e uma artimanhas).

por mil

Usa-se depois de numeral e indica a proporção calculada em relação a uma grandeza de mil unidades [símbolo: ‰] (ex.: a taxa de mortalidade infantil caiu de 78 por mil em 1960 para 2,9 por mil em 2015).

etimologiaOrigem etimológica: latim mille, mil, milhar.
vistoPlural: mis.
iconPlural: mis.
MilMil

Auxiliares de tradução

Traduzir "Mil" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.