PT
BR
Pesquisar
Definições



calculada

A forma calculadapode ser [feminino singular de calculadocalculado] ou [feminino singular particípio passado de calcularcalcular].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
calcularcalcular
( cal·cu·lar

cal·cu·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Determinar pelo cálculo.

2. [Figurado] [Figurado] Contar, avaliar.

3. Presumir, conjecturar.


verbo intransitivo

4. Fazer cálculos matemáticos.

etimologiaOrigem etimológica:latim calculo, -are.
calculadocalculado
( cal·cu·la·do

cal·cu·la·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se calculou; que foi obtido através de cálculo.

2. Avaliado, estimado (ex.: Portugal tem uma população calculada de 10 milhões de pessoas).

3. Que se presumiu ou supôs. = PRESUMIDO, PRESSUPOSTO, SUPOSTO

4. Que foi previsto ou antecipado (ex.: o projecto tinha riscos calculados).

5. Que tem intenções ocultas ou inspiradas por interesse (ex.: o amor dele é calculado).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de calcular.

Auxiliares de tradução

Traduzir "calculada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim, Aveiro e petrologia não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas -vei- e -gi-, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.

O facto de a primeira poder ser lida com um a aberto e a segunda com um e aberto (embora a pronúncia de petrologia com e central fechado, como o e de se, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos forma (ó) e forma (ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o Acordo Ortográfico de 1990 indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.: pelo [preposição] / pêlo [nome] ; para [preposição] / pára [forma do verbo parar]). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de por [preposição] / pôr [verbo].