PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Escutara-lho" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    rebelão | adj.

    Diz-se do cavalo que não obedece ao freio....


    escota | n. f.

    Cabo com que se governam as velas....


    acroase | n. f.

    Impossibilidade de compreensão sem explicações....


    lounge | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Átrio, sala de estar ou zona destinada a espera ou descontração, geralmente dotada de assentos confortáveis....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Uma frase poderá conter parênteses no fim da mesma? Exemplo: Deve haver falta de correctores ortográficos no mercado (ou será um novo mês? Ficará talvez entre Fevereiro e Março).