PT
BR
Pesquisar
Definições



Equipareis

Será que queria dizer Equipáreis?

A forma Equipareispode ser [segunda pessoa plural do futuro do indicativo de equiparequipar] ou [segunda pessoa plural do presente do conjuntivo de equipararequiparar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
equiparequipar
( e·qui·par

e·qui·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Náutica] [Náutica] Prover (um navio) de quanto precisa para a manobra, defesa, alimentação, etc.

2. [Militar] [Militar] Prover (um soldado) de equipamento e armamento.


verbo transitivo e pronominal

3. Prover ou prover-se do equipamento ou material necessário para determinada função ou actividade (ex.: vamos equipar a escola com novo material informático; foram equipar-se porque o treino ia começar).DESEQUIPAR

etimologiaOrigem etimológica:francês équiper.

equipararequiparar
( e·qui·pa·rar

e·qui·pa·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Colocar ou ficar em igualdade.


verbo transitivo

2. Tratar algo ou alguém da mesma forma que outro.

3. Comparar, considerando igual.

etimologiaOrigem etimológica:latim aequiparo, -are, tornar igual, atingir.

EquipareisEquipareis

Auxiliares de tradução

Traduzir "Equipareis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).