PT
BR
Pesquisar
Definições



Ceia

A forma Ceiapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de cearcear], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de cearcear] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ceiaceia
( cei·a

cei·a

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de cear.

2. Última refeição do dia, geralmente ligeira e feita depois do jantar ou antes de deitar.

3. O mesmo que última ceia. (Geralmente com inicial maiúscula.)


ceia do Senhor

O mesmo que última ceia. (Geralmente com inicial maiúscula.)

santa ceia

O mesmo que última ceia. (Geralmente com inicial maiúscula.)

última ceia

Episódio bíblico da última refeição de Jesus Cristo com os seus discípulos, na qual foi instituída a eucaristia, celebrada no ritual da missa católica. (Geralmente com inicial maiúscula.)

Representação artística dessa refeição. (Geralmente com inicial maiúscula.)

etimologiaOrigem etimológica:latim cena, -ae, jantar.

cearcear
( ce·ar

ce·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Comer a ceia.


verbo transitivo

2. Comer (determinada coisa) à ceia.

etimologiaOrigem etimológica:latim ceno, -are, jantar.

iconeConfrontar: ciar, siar.
CeiaCeia

Auxiliares de tradução

Traduzir "Ceia" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).