PT
BR
    Definições



    voei-to

    A forma voei-toé [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de voarvoar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    voarvoar
    ( vo·ar

    vo·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Deslocar-se em meio de transporte aéreo (ex.: perdeu o medo de voar; amanhã voamos para Paris).

    2. [Figurado] [Figurado] Ir com grande rapidez (ex.: mal o filme acabou, voaram para casa). = CORRER


    verbo intransitivo

    3. Mover-se e manter-se no ar por meio de asas ou de meios mecânicos (ex.: as aves voam; o avião voava baixinho).

    4. Flutuar, pairar.

    5. Explodir, rebentar.

    6. [Figurado] [Figurado] Propagar-se com rapidez (ex.: os boatos voam). = ESPALHAR-SE

    8. [Figurado] [Figurado] Passar, decorrer rapidamente (ex.: o tempo voa).

    9. [Figurado] [Figurado] Elevar-se em pensamentos; desligar-se da realidade (ex.: enquanto isso, a mente voa livre). = DIVAGAR

    10. [Figurado] [Figurado] Desaparecer rapidamente (ex.: o salário voa). = SUMIR

    11. [Figurado] [Figurado] Não ficar na memória. = ESQUECER


    verbo transitivo

    12. Atirar-se resolutamente contra alguém. = ACOMETER, ATACAR

    etimologiaOrigem: latim volo, -are.
    Significado de voarSignificado de voar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "voei-to" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.