PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "vissem" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que deixa ver os objetos sem irisação....


    albugíneo | adj.

    Que é muito branco e consistente....


    apercebido | adj.

    Aparelhado; abastecido; preparado; prevenido....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).