PT
BR
Pesquisar
Definições



titulares

A forma titularespode ser [masculino e feminino plural de titulartitular], [segunda pessoa singular do futuro do conjuntivo de titulartitular] ou [segunda pessoa singular infinitivo flexionado de titulartitular].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
titular1titular1
( ti·tu·lar

ti·tu·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar título a. = INTITULAR

2. Registar, basear em título.

3. Registar em títulos autênticos.

etimologiaOrigem etimológica:latim titulo, -are.
titular2titular2
( ti·tu·lar

ti·tu·lar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que tem título de nobreza.

2. Que ocupa função, cargo ou posição de forma efectiva.

3. Que tem título ou nome, mas sem posse real. = HONORÁRIO, NOMINAL


nome de dois géneros

4. Pessoa nobre. = FIDALGO

5. Membro de um ministério.

6. Pessoa que ocupa função, cargo ou posição de forma efectiva.

7. [Direito] [Direito] Pessoa que detém um direito.

etimologiaOrigem etimológica:título + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "titulares" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).