PT
BR
Pesquisar
Definições



recheio

A forma recheiopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de rechearrechear] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
recheiorecheio
( re·chei·o

re·chei·o

)


nome masculino

1. Picado que se introduz nas aves ou carnes antes de irem para o forno.

2. Tudo o que se introduz na massa folhada dos pastéis ou doces.

3. Tudo que guarnece e mobila o interior de uma habitação.

4. [Figurado] [Figurado] Pecúlio; economias.

rechearrechear
( re·che·ar

re·che·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Encher de recheio.

2. [Figurado] [Figurado] Encher muito.

3. Entremear.

4. Enriquecer.

5. Dar abundantemente a.


verbo pronominal

6. Encher-se muito.

7. [Informal] [Informal] Enriquecer; locupletar-se.

iconeConfrontar: rechiar.
recheiorecheio

Auxiliares de tradução

Traduzir "recheio" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Os nomes Carina e Marina como devem ser lidos e porquê? O primeiro a deve ser aberto ou fechado?
Carina e Marina são duas palavras graves, isto é, com acento de intensidade na penúltima sílaba (Carina, Marina).

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o nas palavras dobra e dobrar, o som ó [vogal mais baixa] da palavra dobra (com acento tónico em do) passa a pronunciar-se u [vogal mais alta] em dobrar pois a sílaba tónica passou a ser a última dobrar.

Por esta ordem de ideias, o mais natural é que o primeiro a de Carina e Marina seja pronunciado como vogal central semifechada (a mesma que se pode encontrar em cama) e não como vogal central aberta (a que se pode encontrar em pá). No entanto, e especialmente no caso de Carina, é muito frequente a pronúncia como vogal aberta. Esta pronúncia não pode, no entanto, ser considerada incorrecta, pois corresponde apenas a uma alternância vocálica entre uma vogal aberta e uma vogal semifechada.