PT
BR
Pesquisar
Definições



rebelas

A forma rebelaspode ser [feminino plural de rebelorebelo] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de rebelarrebelar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rebelo1rebelo1
|bê| |bê|
( re·be·lo

re·be·lo

)


nome masculino

[Botânica] [Botânica] Variedade de manga da Índia.

etimologiaOrigem etimológica:talvez de Rebelo, antropónimo.
rebelo2rebelo2
|bê| |bê|
( re·be·lo

re·be·lo

)
Imagem

NáuticaNáutica

Diz-se de ou barco à vela do rio Douro, com fundo chato e vela quadrangular, sem quilha e de leme comprido e grosso, em forma de pá ou remo.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

[Náutica] [Náutica] Diz-se de ou barco à vela do rio Douro, com fundo chato e vela quadrangular, sem quilha e de leme comprido e grosso, em forma de pá ou remo.Imagem = RABELO

etimologiaOrigem etimológica:alteração de rabelo.
rebelarrebelar
( re·be·lar

re·be·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar rebelde. = REVOLTAR


verbo intransitivo e pronominal

2. Tornar-se rebelde. = INSURGIR-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim rebello, -are.
rebelasrebelas

Auxiliares de tradução

Traduzir "rebelas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Queria saber o antónimo de romântico.
À palavra romântico não corresponde directamente outra palavra antónima. Uma pessoa que não é romântica não é necessariamente insensível, fria ou impassível, pelo que será mais aconselhado utilizar a construção não romântico para designar alguém que possui falta de romantismo.