PT
BR
Pesquisar
Definições



premia

A forma premiapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de premerpremer], [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de premirpremir], [segunda pessoa singular do imperativo de premiarpremiar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de premiarpremiar], [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de premerpremer] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de premirpremir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
premirpremir
( pre·mir

pre·mir

)
Conjugação:defectiva.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer pressão ou compressão em.


verbo pronominal

2. Fazer esforço para ocupar menos espaço. = ENCOLHER-SE, ESPREMER-SE

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: APERTAR, COMPRIMIR, PREMER

etimologiaOrigem etimológica:latim premo, -ere, fazer pressão.

premiarpremiar
( pre·mi·ar

pre·mi·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar prémio. = GALARDOAR, LAUREAR

2. Recompensar.

etimologiaOrigem etimológica:latim praemio, -are, recompensar.

iconeConfrontar: permear.
premerpremer
|ê| |ê|
( pre·mer

pre·mer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Carregar ou fazer pressão em (ex.: premer o botão em caso de emergência). = APERTAR, COMPRIMIR, PREMIR

2. Apertar para forçar a saída de líquido. = ESPREMER

3. Tornar estreito ou apertado. = APERTAR, ESTREITARALARGAR

4. [Figurado] [Figurado] Causar opressão. = OPRIMIR


verbo pronominal

5. Fazer esforço para ocupar menos espaço. = APERTAR-SE, COMPRIMIR-SE, ENCOLHER-SE, ESPREMER-SE, PREMIR

etimologiaOrigem etimológica:latim premo, -ere, fazer pressão.

premiapremia

Auxiliares de tradução

Traduzir "premia" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.