PT
BR
Pesquisar
Definições



prejudicada

A forma prejudicadapode ser [feminino singular de prejudicadoprejudicado] ou [feminino singular particípio passado de prejudicarprejudicar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
prejudicarprejudicar
( pre·ju·di·car

pre·ju·di·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Causar ou sofrer prejuízo. = LESAR


verbo transitivo

2. Caudar dano. = DANIFICAR

3. Causar dificuldades. = ATRAPALHAR, EMBARAÇAR, PERTURBAR

4. Tornar sem efeito. = ANULAR, INUTILIZAR, INVALIDAR

5. Diminuir o valor de. = DEPRECIAR, DESVALORIZARVALORIZAR

etimologiaOrigem etimológica: latim praejudico, -are, julgar antecipadamente.
prejudicadoprejudicado
( pre·ju·di·ca·do

pre·ju·di·ca·do

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

Que ou quem sofreu dano ou prejuízo (ex.: visão prejudicada; os prejudicados vão ser indemnizados).

etimologiaOrigem etimológica: particípio de prejudicar.
prejudicadaprejudicada

Auxiliares de tradução

Traduzir "prejudicada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase ceámos à lareira que a noite estava fria, qual é a função desempenhada pela palavra que?
Na frase em análise, a palavra que desempenha a função de conjunção subordinativa causal, pois liga duas orações, exprimindo que a causa da oração principal ou subordinante (ceámos à lareira) decorre do que está explicado na subordinada (que a noite estava fria). Nesta frase, a conjunção que é substituível por outras conjunções causais, como porque ou pois (ceámos à lareira, porque a noite estava fria; ceámos à lareira, pois a noite estava fria), ou por outras locuções conjuncionais, como as locuções uma vez que ou visto que (ceámos à lareira, uma vez que a noite estava fria; ceámos à lareira, visto que a noite estava fria).



Gostaria de saber se existe registo da palavra "esmandrigado" com o significado de mal arranjado, mal pronto, e como é a real grafia da palavra. Usei-a muito na minha infância na cidade do Porto e ainda a uso. Será uso indevido??
A forma esmandrigado não foi por nós encontrada em nenhum dos dicionários ou vocabulários à nossa disposição. Durante essa pesquisa encontrámos contudo uma forma aproximada, esmadrigado (particípio passado de esmadrigar), que significa “tresmalhado”. Como curiosidade, refira-se que o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, regista na etimologia de esmadrigar o seguinte texto: “(Por esmandrigar, de es- + lat. mandra-, «rebanho» + -igar?)”. Esta etimologia pressuporia uma forma variante com -n-, esmandrigar, que, no entanto, não se encontra dicionarizada. A consulta de outros dicionários de língua revela que tal etimologia não é consensual: o Dicionário Houaiss, por exemplo, indica no verbete esmadrigar que a sua origem é provavelmente latina, derivando de uma forma hipotética *exmatricare, esta de matrix,-icis “matriz”.