PT
BR
Pesquisar
Definições



populara

Será que queria dizer populará?

A forma popularapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de popularpopular] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de popularpopular].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
popular1popular1
( po·pu·lar

po·pu·lar

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente ao povo.

2. Que é usado ou comum entre o povo.

3. Que é do agrado do povo ou de um conjunto alargado de pessoas.

4. Vulgar, notório.

5. Democrático.

6. Que se transmite informalmente ou com base na tradição oral, por oposição a erudito (ex.: música popular; palavras formadas por via popular).


nome masculino

7. Pessoa pertencente ao povo.

populares


nome masculino plural

8. O povo.

etimologiaOrigem etimológica:latim popularis, -e.

popular2popular2
( po·pu·lar

po·pu·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Informática] [Informática] Preencher com conteúdo (ex.: depois de criar o gráfico, é preciso populá-lo com os dados).

etimologiaOrigem etimológica:inglês [to] populate.

popularapopulara


Dúvidas linguísticas



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.