PT
BR
Pesquisar
Definições



alargado

A forma alargadopode ser [masculino singular particípio passado de alargaralargar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alargadoalargado
( a·lar·ga·do

a·lar·ga·do

)


adjectivoadjetivo

Que se alargou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de alargar.
alargaralargar
( a·lar·gar

a·lar·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar maior largura a.

2. Fazer com que (alguma coisa) aperte menos.

3. Tornar maior.


verbo intransitivo

4. Tornar-se mais largo.


verbo pronominal

5. Tratar desenvolvidamente.

6. Exceder-se, exorbitar.

etimologiaOrigem etimológica:a- + largo + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "alargado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).




Devo escrever ele será analisado no terceiro dia ou ele será analisado ao terceiro dia?
Qualquer das duas frases é possível, visto que quer a preposição em (presente na contracção no) quer a preposição a (presente na contracção ao) se utilizam na expressão de valores temporais (ex.: viaja sempre em Agosto; estava a dois dias do casamento).