PT
BR
    Definições



    patacazinha

    A forma patacazinhaé [derivação feminino singular de patacapataca].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    patacapataca
    ( pa·ta·ca

    pa·ta·ca

    )
    Imagem

    Ave galiforme (Numida meleagris) da família dos numidídeos, de plumagem cinzenta com pontos brancos e cabeça colorida com crista óssea dorsal, originária do continente africano.


    nome feminino

    1. [Economia] [Economia] Unidade monetária de Macau (código: MOP).

    2. [Numismática] [Numismática] Antiga moeda com curso em Timor.

    3. [Numismática] [Numismática] Antiga moeda brasileira, de prata, que valia aproximadamente 320 réis.

    4. [Numismática] [Numismática] Antiga moeda açoriana, correspondente a um escudo, ou dinheiro equivalente a essa moeda.

    5. [Informal] [Informal] Qualquer quantia de dinheiro. (Mais usado no plural.) = BAGO, CACAU, CARCANHOL, CAROÇO, GUITO, MASSA, PATACOS, PILIM

    6. [Regionalismo] [Regionalismo] [Ornitologia] [Ornitologia] Ave galiforme (Numida meleagris) da família dos numidídeos, de plumagem cinzenta com pontos brancos e cabeça colorida com crista óssea dorsal, originária do continente africano.Imagem = CAPOTE, FRACA, GALINHA-D'ANGOLA, GALINHA-DA-ÍNDIA, GALINHA-DO-MATO, GUINÉ, PINTADA

    etimologiaOrigem:etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Na conjugação do verbo ver numa frase que começa com "se", qual das opções é a correta: "Se ela vir você aqui, ela vai ficar brava". ou "Se ela ver você aqui..."?