PT
BR
Pesquisar
Definições



escudo

A forma escudopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de escudarescudar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escudoescudo
( es·cu·do

es·cu·do

)
Imagem

EconomiaEconomia

Antiga unidade monetária de Portugal (símbolo: $; código: PTE), em circulação até 2002 e substituída pelo euro.


nome masculino

1. Arma defensiva destinada a proteger o corpo dos golpes de armas brancas.

2. [Heráldica] [Heráldica] Peça onde se representam as armas da nobreza.

3. [Agricultura] [Agricultura] Pedaço de casca com borbulha que se tira de uma árvore para enxertar noutra.

4. Prato ou concha de balança.

5. [Economia] [Economia] Unidade monetária de Cabo Verde (código: CVE).

6. [Economia] [Economia] Antiga unidade monetária de Portugal (símbolo: $; código: PTE), em circulação até 2002 e substituída pelo euro.Imagem

7. [Figurado] [Figurado] Amparo; defesa.


escudo acanalado

[Heráldica] [Heráldica]  O que tem estrias.

etimologiaOrigem etimológica: latim scutum, -i, escudo oval de madeira revestido de couro.
escudarescudar
( es·cu·dar

es·cu·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Defender ou defender-se com escudo.


verbo transitivo

2. [Figurado] [Figurado] Proteger, amparar.


verbo pronominal

3. Pôr-se ao abrigo, defender-se.

etimologiaOrigem etimológica: escudo + -ar.
escudoescudo

Auxiliares de tradução

Traduzir "escudo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.