PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "martelava-nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    dúctil | adj. 2 g.

    Que pode ser estendido na fieira ou a martelo sem se quebrar....


    incuso | adj.

    Que está cunhado só de um lado (moeda, medalha, etc.)....


    maleiforme | adj. 2 g.

    Que tem forma ou aparência de martelo....


    batecum | n. m.

    Barulho de sapateados e palmas como nos batuques....


    baticum | n. m.

    Barulho de sapateados e palmas como nos batuques....




    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve: quere-la ou querêla?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?